Catégories

A propos de George Tombs

Salut!

georgetombs1

Originaire de Montréal, je travaille comme journaliste, historien et traducteur. Pour tout vous dire, je suis amoureux de la langue française mais tout autant de ma langue maternelle, l’anglais.

Ce site web reflète mon engagement passionné envers l’environnement, la santé et la justice – de même que ma conviction que le web nous offre aujourd’hui l’occasion extraordinaire de bâtir de nouvelles communautés et de trouver des réponses positives aux défis devant nous.

J’ai fait de nombreux reportages à la télé et la radio, et dans les newsmagazines et les journaux, à la fois en français et en anglais. Parmi les sujets couverts : la nature, les changements climatiques, les disparitions, les réfugiés, les otages, les terroristes, les communautés aborigènes, les nomades du Sahara, les esclaves, les chefs spirituels, les lauréats du prix Nobel, les inventeurs, les procès criminels, ainsi que les chefs de gouvernement – et ce sur six continents.
http://www.ledevoir.com/2008/05/24/191173.html
http://www.ledevoir.com/2008/05/24/191161.html
http://www.ledevoir.com/2008/05/24/191162.html
http://www.cbc.ca/ideas/features/secret-voice/index.html
http://features.csmonitor.com/environment/2009/05/11/antarctic-voyage/

Homme de terrain, je trouve qu’il est primordial de mettre la main sur des preuves transparentes et des données probantes, d’être un témoin fidèle … et de demeurer positif en tout temps.

Mon plus récent livre, une biographie non-autorisée de Conrad Black, s’intitule Le baron Black.
http://www.edhomme.com/ficheProduit.aspx?codeprod=329675
D’autres livres s’en viennent ….

Connaissez-vous Montréal? J’y fais beaucoup de traduction, surtout du français vers l’anglais, ce qui vient naturellement, car je passe d’une langue à l’autre, en zigzaguant, plusieurs fois par jour.

Au cours des prochains mois, pour votre plus grand plaisir, je compte mettre en ligne des blogues en français et en anglais, des balados (= podcasts), des livres électroniques que j’aurai traduits vers l’anglais, de la poésie française, ainsi que des extraits d’un film que je suis en train de produire – sur la navigation aux mers polaires – à la fois dans le Haut Arctique et en Antarctique.

Quel monde merveilleux – comme chantait si bien Louis Armstrong, dans What a Wonderful World.

En tout cas, j’espère que la vie vous sourit! Lâchez-moi un petit mot dès que vous aurez un moment!
Bien à vous, George Tombs

PS : Mon nom de famille, tout un défi pour les francophones, se prononce «Toumze»!